quinta-feira, 25 de setembro de 2014

Leituras em Holandês

Depois de ler este post no blog espressoandstroopwafel pensei que seria útil escrever um pouco sobre a minha experiência da leitura em Holandês.

Lembro-me quando me mudei para a Holanda uma antiga colega do A. me dizer que uma boa estratégia para aprender uma nova língua é frequentar a biblioteca local. E ela falava por experiência própria. Há muitos anos trocou Portugal pela Dinamarca. A sua principal recomendação foi a leitura de livros infantis. Acho que foi um bom conselho. Nas últimas semanas tenho deixado os livros de estudo um pouco de lado (uso praticamente apenas nas aulas) e renovei a minha inscrição na biblioteca. Não faço ideia de quanto se paga (ou se se paga) em Portugal para ser membro de uma biblioteca municipal mas achei o preço na Holanda caro. Eu paguei na minha biblioteca 34€ por um ano*

[* Para quem não está disposto a gastar tanto: as lojas de artigos em segunda mão, que felizmente abundam por aqui, têm livros usados em bom estado por apenas 050-0.75€. Procurem por 'tweedehands spullen' ou 'gebruikte spullen' + o nome da vossa cidade. O marktplaats.com também é uma boa opção.]

Voltando à biblioteca... A quantidade e variedade de livros é bastante grande. Felizmente na Holanda existem muitos livros direcionados para estrangeiros que aprendem Holandês (anderstaligen), pessoas que têm como segunda língua o Holandês (Nederlands als tweede taal).

Na biblioteca que frequento existe uma estante que chamam de NT2 que só tem livros para quem aprende Hoalndês, nos diversos níveis. Aqui posso encontrar:
- livros de texto
- livros de exercícios
- dicionários
- livros de gramática
- romances / livros informativos

Estes últimos enquadram-se na categoria 'makkelijk lezen voor volwassenen', o que pode ser traduzido em 'leitura fácil para adultos'. Acho que é uma sorte muito grande termos este tipo de livros e não ficarmos limitados aos livros infantis.

Por exemplo, recentemente li o "Anne Frank, haar leven" na versão makkelijk lezen. Um livro com 103 páginas que retrata toda a vida de Anne Frank, incluindo algumas passagens do seu diário. Este livro é recomendado a quem se encontra no nível A2/B1. Eu achei a leitura bastante fácil. Algumas palavras não conhecia mas através do contexto consegui perceber o que significavam sem ser necessário consultar o dicionário.







Para quem ficou interesssado em encontrar este tipo de livros deixo algumas dicas de pesquisa.

- Palavras-chave: eenvoudig communiceren; makkelijk lezen; lezen in gewone taal; Marian Hoefnagel
- Sites úteis: www.lesslicht.nl
- Listas de livros: catalogus 2014; romans voor volwassenen; stichting ml


Veel plezier,
Joana

4 comentários:

  1. Excelente! Obrigada pelo post ;) Eu o ano passado fiz assinatura da biblioteca, mas este ano nao renovei. Tenho que pensar seriamente nisso novamente. Essas opcoes de leitura sao realmente muito interessantes para quem esta a aprender uma nova lingua. Vai partilhando o que les como inspiracao :) bjs

    ResponderEliminar
  2. engraçado que digas isso porque eu acho que leio muito mais agora, pois leio em inglês e até faço umas Crónicas de uma Leitora Compulsiva, do que quando lia em português. Quer dizer, eu já era uma bookaholic mas agora sou um desastre ambulante xD
    E pessoal diz, ah e tal queres parecer chique a ler em inglês mas o que o pessoal não entende é que o teu vocabulário da tua segunda língua fica muito melhor, já para não falar da gramática lol e da escrita que se torna muito mais fluída. oh well...

    ResponderEliminar